World Of Tokio Hotel
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

World Of Tokio Hotel

Si tu veux tout savoir sur TH c'est ici.
 
AccueilDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion
Le Deal du moment :
Display 24 boosters Star Wars Unlimited – ...
Voir le deal

 

 [ Traductions ] Album " Schrei " .

Aller en bas 
3 participants
AuteurMessage
Audrey Kaulitz
Modérateur
Audrey Kaulitz


Nombre de messages : 27
Age : 30
Localisation : Avec les Bisounours, sur les ailes de Jumbi ( L ).
Date d'inscription : 04/05/2008

[ Traductions ] Album " Schrei " . Empty
MessageSujet: [ Traductions ] Album " Schrei " .   [ Traductions ] Album " Schrei " . Icon_minitimeDim 4 Mai - 18:06


Image hébergée par servimg.com

Schrei So Laut du kanst. - Crie de toutes tes forces !



1. Schrei - Crie.
2. Durch Den Monsun - Traverser la mousson.
3. Leb Die Sekunde - Profite de l'instant présent.
4. Rette Mich - Sauve moi.
5. Freunde Bleiben - Restons amis.
6. Ich Bin Nicht Ich - Je ne suis pas moi.
7. Wenn Nichts Mehr Geht - Quand rien ne va plus.
8. Lass Uns Hier Raus - Lâchez nous.
9. Gegen Meinen Willen - Malgré moi.
10. Jung Und Nicht Mehr Jugendfrei - Jeunes et déjà interdits aux moins de 18 ans.
11. Der Letzte Tag - Le dernier jour.
12. Unendlichkeit - L'infini.
13. Beichte - Confessions.
14. Schwartz - Noir.
15. Thema Nr. 1 - Sujet de discussions numéro 1.
Revenir en haut Aller en bas
http://soooo-cute.skyblog.com/
Audrey Kaulitz
Modérateur
Audrey Kaulitz


Nombre de messages : 27
Age : 30
Localisation : Avec les Bisounours, sur les ailes de Jumbi ( L ).
Date d'inscription : 04/05/2008

[ Traductions ] Album " Schrei " . Empty
MessageSujet: Re: [ Traductions ] Album " Schrei " .   [ Traductions ] Album " Schrei " . Icon_minitimeDim 4 Mai - 18:09

1. Schrei - Crie.

Tu te lèves et on te dit où tu dois aller
Quand tu y es, on te dicte ce que tu dois penser
Merci c'était encore une de ces journées d'enfer
Tu ne dis rien et personne ne te demande : dis-donc, c’est vraiment ça que tu veux?

Non – non – non – nananana non
Non – non – non – nananana non

Crie ! - jusqu'à ce que tu sois toi-même
Crie ! - même si c'est tout ce qu’il te reste
Crie ! - même si ça fait mal
Crie de toutes tes forces !
Crie ! - jusqu'à ce que tu sois toi-même
Crie ! - même si c'est tout ce qu’il te reste
Crie ! - même si ça fait mal
Crie de toutes tes forces - crie!

Fais gaffe - il y a partout des baratineurs qui te guettent
Ils te suivent et t’attrapent par surprise
Ils te promettent des choses dont tu n'as jamais rêvé
Et un jour c’est trop tard - tu ne peux plus faire sans eux

Retour à la case départ - votre heure est venue,
C’est le moment de vous libérer,
Montrez-leur qui vous êtes vraiment !

Crie - crie - crie - crie - notre heure est venue…
Et maintenant - tais-toi!

Non ! - car tu es toi-même
Non ! - car c'est tout ce qu’il te reste
Non ! - car ça fait si mal
Crie de toutes tes forces
Non ! – non ! – non ! – non ! – non ! – non !
Crie de toutes tes forces – crie !
Revenir en haut Aller en bas
http://soooo-cute.skyblog.com/
Audrey Kaulitz
Modérateur
Audrey Kaulitz


Nombre de messages : 27
Age : 30
Localisation : Avec les Bisounours, sur les ailes de Jumbi ( L ).
Date d'inscription : 04/05/2008

[ Traductions ] Album " Schrei " . Empty
MessageSujet: Re: [ Traductions ] Album " Schrei " .   [ Traductions ] Album " Schrei " . Icon_minitimeDim 4 Mai - 18:11

2. Durch Den Monsun - Traverser la mousson.

La fenêtre ne s’ouvre plus
Ici l’espace est rempli de toi et vide à la fois
Devant moi la dernière bougie s'éteint
Ca fait une éternité que j’attends
Et voilà enfin ce moment venu…
Dehors de gros nuages noirs approchent,

Je dois traverser la mousson – jusqu'au bout du monde
Jusqu'à la fin des temps - jusqu'à ce que la pluie cesse
Contre la tempête – le long de l'abîme
Et quand je n’en peux plus je pense
Qu'un jour nous traverserons ensemble
La mousson,
Et tout ira bien.

Un croissant de lune se couche devant moi
Peut-être était il également avec toi il y a quelques instants ?
Je sais que je finirai par te retrouver,
L'ouragan souffle ton nom,
Je crois que je ne pourrai pas y croire plus fort.

Je dois traverser la mousson – jusqu'au bout du monde
Jusqu'à la fin du temps - jusqu'à ce que la pluie cesse
Contre la tempête – le long de l'abîme
Et quand je n'en pourrai plus je me répéterai
Qu'un beau jour nous avancerons ensemble
Et rien ne saura nous retenir
On traversera la mousson.

Hey! - hey!
Je lutte contre les puissances derrière cette porte
Je les vaincrai et elles m'emporteront vers toi
Alors à ce moment là, tout s’arrangera – tout ira bien - ça ira – oui, ça ira…
Revenir en haut Aller en bas
http://soooo-cute.skyblog.com/
Audrey Kaulitz
Modérateur
Audrey Kaulitz


Nombre de messages : 27
Age : 30
Localisation : Avec les Bisounours, sur les ailes de Jumbi ( L ).
Date d'inscription : 04/05/2008

[ Traductions ] Album " Schrei " . Empty
MessageSujet: Re: [ Traductions ] Album " Schrei " .   [ Traductions ] Album " Schrei " . Icon_minitimeDim 4 Mai - 18:13

3. Leb' Die Sekunde - Profite du moment présent.

A partir d’aujourd'hui les journées raccourcissent
Il n’y a plus aucune raison de rire
Hier c'était il y a 100 000 ans
Demain plus personne ne s'en souviendra
A partir d’aujourd'hui un compte à rebours remplace les horloges
Le soleil brille même la nuit…
Excuse moi, je crois que je pense un peu trop, Mais désormais le temps presse, il n’y vraiment pas de temps à perdre - pas le temps - pas le temps

Profite de chaque seconde
Ici et maintenant - retiens-la
Profite de chaque seconde
Ici et maintenant- retiens-la
Sinon elle est perdue - sinon elle est perdue

A partir d’aujourd'hui un nouveau monde naît chaque jour
On brade les planètes
On met la galaxie sous calmants
Le temps passe à toute vitesse
Oublie hier et concentre-toi sur maintenant
Avant de l’avoir oublié.
Excuse-moi - j’étais en train de réfléchir et de me prendre la tête, mais
Le temps passe - le temps passe - le temps passe
Retiens-le!
Le temps passe...
Revenir en haut Aller en bas
http://soooo-cute.skyblog.com/
Audrey Kaulitz
Modérateur
Audrey Kaulitz


Nombre de messages : 27
Age : 30
Localisation : Avec les Bisounours, sur les ailes de Jumbi ( L ).
Date d'inscription : 04/05/2008

[ Traductions ] Album " Schrei " . Empty
MessageSujet: Re: [ Traductions ] Album " Schrei " .   [ Traductions ] Album " Schrei " . Icon_minitimeDim 4 Mai - 18:16

4. Rette Mich - Sauve moi.

Pour la première fois seul dans notre cachette
Je vois encore nos nom écrit sur le mur
Puis je les efface
Je voulais tout te confier
Pourquoi est tu partit ?
Reviens. Emmène moi.

Refrain :

Viens et sauve moi. Je brule de l'intérieur
Viens et sauve moi. Je n'y arrive pas sans toi
Viens et sauve moi. Sauve moi, Sauve moi

Nos rêves étaient des mensonges et aucunes larmes n'étaient réelles
Dit que ça n'est pas vrai. Dit le moi maintenant
Peut être que tu entendra quelque part
Mon s. o. s dans la radio
M'entend tu ? Ne m'entend tu pas ?

Refrain

Toi et moi, toi et moi, toi et moi
Je vois encore nos nom puis je les efface
Nos rêve étaient des mensonges et aucunes larmes n'étaient réelles
M'entend tu ? Ne m'entend tu pas...
Revenir en haut Aller en bas
http://soooo-cute.skyblog.com/
Audrey Kaulitz
Modérateur
Audrey Kaulitz


Nombre de messages : 27
Age : 30
Localisation : Avec les Bisounours, sur les ailes de Jumbi ( L ).
Date d'inscription : 04/05/2008

[ Traductions ] Album " Schrei " . Empty
MessageSujet: Re: [ Traductions ] Album " Schrei " .   [ Traductions ] Album " Schrei " . Icon_minitimeDim 4 Mai - 18:18

4. Freunde Bleiben - Restons amis.

Tu es ce que je ne veux pas être – pour toi mieux vaut mourir que d’être moi, Bill,
Va te faire foutre – merci, sans façon
Je ne sais pas pourquoi, je ne te supporte pas
Pauvre con – ne le prends pas personnellement.
Je ne raconte pas des conneries comme toi
Je n’aime pas les mêmes groupes que toi,
Moi, de toute manière, ça me va, peut importe, mais fais moi plaisir…

Par pitié, ne restons pas amis
Ca m’arrangerait, on ne peut pas s’encadrer
Ne jamais être du même avis vaut mieux que de faire l’hypocrite
Mieux vaut ne pas rester amis

C’est d’accord pour toi – ou pas ?
Sans des mecs comme toi et moi ce serait l’ennui total.
Je te croise tous les jours avec ta bande d’abrutis,
Au royaume des crétins, tu es le roi,
Chaînes, colliers à rivets et tatouages - maman t’autorise tout ça ?
Et avec ça tu portes aussi les caleçons longs de papa ?

Je ne porte pas de fringues pourries comme toi
Je m'en tape des nanas que tu dragues
Moi ça me va, mais fais moi juste ce plaisir…

Ca t’arrange bien aussi - pas vrai ?
Sans des mecs comme toi et moi ce serait l’ennui total
Arrête d’en faire des tonnes ou je t’en colle une autre…
Et si je peux me permettre un dernier petit conseil...
Revenir en haut Aller en bas
http://soooo-cute.skyblog.com/
Audrey Kaulitz
Modérateur
Audrey Kaulitz


Nombre de messages : 27
Age : 30
Localisation : Avec les Bisounours, sur les ailes de Jumbi ( L ).
Date d'inscription : 04/05/2008

[ Traductions ] Album " Schrei " . Empty
MessageSujet: Re: [ Traductions ] Album " Schrei " .   [ Traductions ] Album " Schrei " . Icon_minitimeDim 4 Mai - 18:21

5. Ich bin nich' ich - Je ne suis pas moi.

Mes yeux sont fatigués et cherchent du réconfort
Je n'arrive plus à me regarder – vidé de moi-même
Tout ce qu'il y avait en moi - je ne le trouve plus ,
Tout a disparu. Comme dans un délire je me vois en train de disparaître peu à peu

Je ne suis pas moi quand tu n'es pas là - je suis si seul
Et le peu qui reste encore de moi - je ne veux pas être ça
Dehors le temps est à l’orage, au mur il y a ta lettre d'adieu
Je ne suis pas moi quand tu n'es pas là - je suis si seul

Je ne sais plus qui je suis - ni ce qui importe encore
Tout ça a disparu avec toi
Sans toi je traverse la nuit - je ne trouve plus rien en moi
Qu'as-tu fait de moi – je me vois disparaître peu à peu

Je ne suis pas moi quand tu n'es pas avec moi - je suis si seul
Je ne veux pas être ce qui reste de moi
Dehors le ciel bascule et au mur il y a ta lettre d'adieu
Je ne suis pas moi quand tu n'es pas auprès de moi - je ne veux plus exister

Je me dissous lentement - je ne me supporte plus
Je n'arrive pas à me détacher de toi
Où que tu sois - viens et sauve-moi
Je ne suis pas moi quand tu n'es pas là.
Revenir en haut Aller en bas
http://soooo-cute.skyblog.com/
Audrey Kaulitz
Modérateur
Audrey Kaulitz


Nombre de messages : 27
Age : 30
Localisation : Avec les Bisounours, sur les ailes de Jumbi ( L ).
Date d'inscription : 04/05/2008

[ Traductions ] Album " Schrei " . Empty
MessageSujet: Re: [ Traductions ] Album " Schrei " .   [ Traductions ] Album " Schrei " . Icon_minitimeDim 4 Mai - 18:25

7. Wenn nichts mehr geht - Quand rien de va plus.

Plus personne qui me connaisse vraiment
Mon monde s'effondre et je suis devant un happy end.
Je ne dois pas pleurer en pensant à toi
Je sais, nous ne sommes pas immortels
Mais un jour tu m'as dit :

Quand rien n'ira plus je serai un ange - rien que pour toi
Pour toi j'apparaîtrai dans les nuits les plus sombres
Et nous nous envolerons loin d'ici
Nous ne nous perdrons plus jamais

En attendant ta première apparition
J'imagine que tu me pleures là-haut sur les nuages
Je t'attends pour l'éternité
Mais l'éternité n'est pas si longue
Car un jour tu m'as dit :

Pense à moi et tu verras l'ange qui vole à côté de toi
Pense à moi et tu verras l'ange qui vole à côté de toi.
Revenir en haut Aller en bas
http://soooo-cute.skyblog.com/
Audrey Kaulitz
Modérateur
Audrey Kaulitz


Nombre de messages : 27
Age : 30
Localisation : Avec les Bisounours, sur les ailes de Jumbi ( L ).
Date d'inscription : 04/05/2008

[ Traductions ] Album " Schrei " . Empty
MessageSujet: Re: [ Traductions ] Album " Schrei " .   [ Traductions ] Album " Schrei " . Icon_minitimeDim 4 Mai - 18:28

Le reste plus tard, mon ordi' beug ^___^".
Revenir en haut Aller en bas
http://soooo-cute.skyblog.com/
#__Kinda
Admin
#__Kinda


Nombre de messages : 174
Age : 31
Localisation : 50 .
Date d'inscription : 04/05/2008

[ Traductions ] Album " Schrei " . Empty
MessageSujet: Re: [ Traductions ] Album " Schrei " .   [ Traductions ] Album " Schrei " . Icon_minitimeDim 4 Mai - 19:22

Audrey Kaulitz a écrit:
Le reste plus tard, mon ordi' beug ^___^".

Oukay. Mici. n_n
Revenir en haut Aller en bas
http://kind-happy-x.skyrock.com/
jumbii
Ongle de Bill
jumbii


Nombre de messages : 90
Age : 31
Localisation : Le 10 mars, devant bercy, sous la pluie
Date d'inscription : 04/05/2008

[ Traductions ] Album " Schrei " . Empty
MessageSujet: Re: [ Traductions ] Album " Schrei " .   [ Traductions ] Album " Schrei " . Icon_minitimeLun 5 Mai - 0:39

Toujours utile les traduc" sous la main, mici!
Revenir en haut Aller en bas
http://www.x-die-traum-x.skyblog.com
Contenu sponsorisé





[ Traductions ] Album " Schrei " . Empty
MessageSujet: Re: [ Traductions ] Album " Schrei " .   [ Traductions ] Album " Schrei " . Icon_minitime

Revenir en haut Aller en bas
 
[ Traductions ] Album " Schrei " .
Revenir en haut 
Page 1 sur 1
 Sujets similaires
-
» [Paroles] Album "Schrei"
» [Paroles] Album "Zimmer 483"
» Un topic "Photos du Groupe".

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
World Of Tokio Hotel :: Tokio Hotel :: Paroles & traductions-
Sauter vers:  
Ne ratez plus aucun deal !
Abonnez-vous pour recevoir par notification une sélection des meilleurs deals chaque jour.
IgnorerAutoriser